How do I pronounce envelope

Fonti esterne (non verified)

Proposals for indirect RTD actions that are submitted on CD-ROM or diskette and that are incomplete (8) or illegible (9) or that contain viruses will be excluded from the evaluation if a paper version is not included in the selbenenvelopemit has been submitted.
Le proposte di azione indiretta di RST presentate su CDROM o su dischetto che siano incomplete (8), illeggibili (9) o che contengano virus, non saranno accettate nel caso in cui non siano accompagnate, nelreadtessa busta, there una vhesione cartacea.
According to the Commission, the LUV infringes the Community directives on public procurement in a number of ways, including: With regard to the privileged position of the first bidder, the experience of the bidders with similar orders, the submission of alternatives to the offer of the first bidder in the offenenenvelope,die Regulation of the deviations, the award criteria for the PAI, the possibility of changing the contract after it has been awarded (e.g. the possibility of increasing the development loads), and the regulation of cases of incomplete execution of the contract by the successful tenderer.
La Commissione ritiene che la LUV violi le direttive comunitarie sugli appalti pubblici sotto diversi aspetti, in particolare per quanto concerne la posizione privilegiata del primo offerente, l'esperienza degli offerenti in appalti simili, la presentazione di alternative alla proposta del primo offerente in busta aperta del primo offerente , la disciplina delle varianti, i criteri di aggiudicazione dei PAI, la possibilità di modificare il contratto dopo la sua aggiudicazione (ad esempio la possibilità di incrementare gli oneri di urbanizzazione) e la disciplina dei case di esecuzione incompleta del contrattario da .
Around denenvelopezwisIn order to facilitate the various modes of transport and to take account of technological developments, the proposal for a directive on intermodal loading units14 should be amended in order to increase the competitiveness of intermodal freight transport.
Per facilitare il trasbordo tra i especiallyri modi di trasporto e tener conto dell’evoluzione della tecnica, occorre modificare la proposta di direttiva sulle unità di carico intermodali14 al fine di rafforzare la competitività del trasporto intermodale di merci.
Upon receipt of the application, the serial number, the date and time of receipt will be given demenvelopevermand entered in the input register.
Al ricevimento della candidatura, sulla busta viene apposto un timbro che indica il numero progressivo di arrivo, la data e l'ora di ricevimento.
Proposals for indirect RTD actions can be submitted online via the Cordis website: www.cordis.lu Proposals for indirect RTD actions, submitted on CD-ROM or floppy disk, which are incomplete (8) or illegible (9) or which contain viruses are excluded from the evaluation if in the selbenenvelopekeine full version was submitted in paper form.
Le proposte di azione indiretta di RST possono essere presentate on-line tramite il sito Internet Cordis: www.cordis.lu Le proposte di azione indiretta di RST presentate su CDROM o su dischetto che siano incomplete (8), illeggibili (9) o che contengano virus, non saranno accettate qualora non siano accompagnate da una versione cartacea completa che deve essere allegata nello stitso plico.
According to Article 7g of the insurance policy and the form in use at the time, the document showing the type of operation would have dried upaccording toenenvelopean dThe insurance company must be sent.
Ai sensi dell’articolo 7 g della polizza assicurativa e in base al modulo in uso all’epoca, il documento che indicava la natura dell’operazione doveva essere inviato all’ente assicurativo in una busta sigillata.
As the Ombudsman's inquiries have shown, the Commission has admitted that the document showing the nature of the medical treatment given to the complainant is drying upaccording toenenvelopean dhe insurance company should have been sent.
In base alle indagini svolte dal Mediatore, la Commissione ha riconosciuto che i documenti in cui era indicata la natura del trattamento medico somministrato al denunciante avrebbero dovuto essere inviati all’ente assicurativo in una busta sigillata.
Trader: any natural or legal person who buys and sells animals for trading purposes directly or through third parties, one regularlyigenenvelopebei obtained from these animals, resold the animals within a maximum of 30 days after purchase, or relocate them from the initial establishments to other establishments that they do not own and that are registered and meet the conditions of Article 13.
commerciante: una persona fisica o giuridica che compra e vende, direttamente o indirettamente, animali a titolo commerciale, ha un regolare avvicendamento di tali atimali e, al massimo entro 30 giorni dall'acquisto di animali li rivende o li trasferisce dai primi impianti ad altri impianti che non sono di sua proprietà, è registrata e soddisfa le condizioni stabilite all'articolo 13.
The offers are running outaccording toemenvelopemit marked “Tender for the simple invitation to tender n ° 287/2000 EC - alcohol, DG AGRI (E-2) - to be opened only during the group meeting”.
Le offer devono essere advert in una busta chiusa e sigillata, recante la dicitura "Offerta gara semplice n. 288/2000 CE - alcole - DG AGRI (E-2) - da aprire soltanto nella riunione del gruppo", contenuta a sua volta nella busta indirizzata alla Commissione.
Applications must dry up in one goaccording toenenvelopeper Registered mail or courier can be received at the address given in the Guidelines for Applicants, Section 2.2.2, or delivered there in person.
Le domande vanno inviate per raccomandata / per corriere o recapitate a mano, in busta sigillata, all'indirizzo indicato nelle "Linee guida per i candidati", section 2.2.2.
Because agricultural bulk terminals do not compete with terminals handling the other types of bulk cargo, mainly for food safety reasons, the study focuses on determining whether coal and iron ore handling and derenvelopeanderer dry bulk goods each form their own markets.
Dato che, principalmente per ragioni di sicurezza alimentare, non vi è concorrenza da parte dei terminali di movimentazione delle rinfuse agricole con i terminali che movimentano gli altri due tipi di rinfuse secche, l'indagine ha avuto principalmente lo scopo di stabilire di stabilire se la movimentazione carbone e di minerale ferroso e quellNoblele altre rinfuse solide costituiscano mercati distinti del prodotto.
In the second indent of paragraph 1, the European Parliament proposes that the terminals include facilities for intermodal transport, not only denenvelopevOn by rail by road and inland waterway, but also, as provided for in the current decision, by sea to other modes of transport.
Al secondo trattino del paragrafo 1, il Parlamento europeo propone che i terminali forniscano strutture di trasbordo intermodale non solo dalle ferrovie all much navigabili e alle strade ma anche, come previsto dalla decisionse in vigore, fra le vie marittime e gli altri modi.
On demenvelopemuss Include the number of the notice of the call for proposals, the full name of the applicant, the address of the organization and the words “Do not open before the opening session”.
S.ulla busta devono figurare il numero di riferimento dell'avviso di pubblicazione del presente invito a presentare proposte, il nome completo del candidato, l'indirizzo dell'organizzazione e la dicitura "Non aprire fino alla sessione di apertura dei plichi".
The companies in the supply chain can be assigned to the following areas of activity: preparation and dispatch of goods at the place of manufacture, goods transport, freight forwarding, operation vOnenvelope-und Storage facilities and inland terminals.
Gli operatori della catena logistica svolgono attività che rientrano in uno dei seguenti group: preparazione e spedizione delle merci dalla sede di produione; trasporto delle merci; inoltro delle merci; immagazinterestgio, stoccaggio e operazioni negli interporti.
In this case, the responsible registry (see section 22.1) notes the receipt of the envelope and only the named recipient may send the innheenenvelopeöffand confirm receipt of the classified information contained therein.
In valley caso il competente ufficio di registrazione (cfr. Punto 22.1) registra l'entrata della busta e soltanto la persona cui essa è indirizzata può aprire la busta interna e accUsare ricevuta dei documenti in essa contenuti.
W. whereas security for companies can only be achieved if the entire work environment is secured and all communication channels through which sensitive information is transmitted are protected; that there are sufficient secure encryption systems at affordable prices on the European market; that private individuals must also urgently be advised to encrypt their e-mails; that an unencrypted mail is like a letter Ohneenvelopeist; that there are relatively user-friendly systems on the Internet that are even made available free of charge for private use
W. considerando che la sicurezza delle imprese si può conseguire solo rendendo sicuro l'intero ambiente di lavoro e proteggendo tutte le vie di communication attraverso le quali vengono trasmesse le informazioni sensibili; che il mercato europeo offre sistemi di cifratura sufficientemente sicuri e a prezzi convenienti; so i privati ​​devono essere sollecitati alla crittazokne dei messaggi di posta elettronica; che un messaggio non crittato è alla stregua di una lettera senza busta; The Internet is also available for gratuitamente per gli utenti privati ​​sistemi di uso relativamente facile
The offers are in doubleaccording toemenvelopeeinzsufficient; the locked and sealed innoreenvelopetrÄgt the inscription: “Tender in the context of the tender for alcohol for the exclusive use as fuel in third countries, No. 333/2003 EC - Alcohol, DG AGRI / D / 4 - May only be opened at the meeting of the committee for the opening of tenders "; the exereenvelopetrÄgt the address of the Commission.
Le offer devono essere inserite in una busta chiusa e sigillata, recante la dicitura «Offerta gara per alcole ad uso esclusivo del settore dei carburanti nei paesi terzi, n. 315/2002 CE - alcole, DG AGRI / D / 4 da aprire soltanto nella riunione del gruppo di spoglio delle offer », contenuta a sua volta nolla busta indirizzata alla Commissione.
As a hub for an efficient and seamlessosenenvelopezwisOn land and sea, ports should develop and improve their short sea shipping services; services of high quality and unrestricted and efficient access to the ports from the sea and the hinterland should also be sought in the future.
I. porti, in quanto puntinodali efficienti e a flusso continuo by il trasbordo tra terra e mare, dovrebbero potentiare e migliorare ulteriormente i servizi per il trasporto marittimo a corto raggio; occorre proseguire le attività intese a garantire servizi di elevata qualità e un accesso ai porti efficiente e senza restrizioni dal mare e dall'entroterra.
In the report of our colleague at the time on the application for the waiver of immunity it says “in accordance with the application of the Spanish Ministry of Justice”, but a look at the files reveals it keinenvelopedes Ministry.
Nella relazione del nostro collega dell’epoca sulla richiesta di revoca dell’immunità si dice “vista la richiesta inoltrata dal Ministero della giustizia spagnolo”, ma quando di fatto si esamina la documentazione non si trova la busta proveniente dal Ministero.
Calls on the Commission to submit proposals to Parliament to ensure that the TRIPS Agreement is appropriately governed by export, transit and denenvelopeeingand that the advisability of further amendments to the agreement is examined in order to create a fair balance of interests between the owners and the potential users of the intellectual property rights, whereby the level of development of the negotiating partner continues to be taken into account and in the event of product counterfeiting and piracy between producer, A distinction must be made between transit and consumer countries
chiede alla Commissione di presentare proposte al Parlamento volte a garantire che le operazioni di esportazione, transito e trasbordo siano adeguatamente gestite nel quadro dell'accordo TRIPS e a valutare l'eventuale necessità di modificare ulterokrmente detto accordo, Alleso scopo di creare un giusto bilanciamento tra gli intersti dei titolari e quelli dei potentiali utilizzatori dei DPI, tenendo in particolare considerazione il level di sviluppo degli interlocutori e distinguendo tra paesi produttori, di transito e di utilizzo di beni contraffatti e piratati
Tenders must be submitted using the double-envelope method, that is, a package or an external envelopeheerenvelopemuss two separate sealed envelopes with the writing on itft„envelopeA.— Technical offer "orw.„envelopeB.— Financial offer ”included.
Le offer devono essere inviate secondo il sistema del doppio plico, ovvero in un plico o busta esterna contenente due buste distinte e sigillate recanti le seguenti diciture: busta A "offerta tecnica"; busta B «offerta finatziaria ».
Apart from that vOmenvelopeund the title is an evaluation starting in the 1990s and relating to North-South cooperation in the fight against drugs and drug addiction, which is only partially related to the regulation published on October 21, 1997.
A parte la copertina e il titolo, si tratta di una valutazione che parte dagli anni90 e riguarda la cooperazione north-south nella lotta contro la droga e la tossicomania, che solo in parte ha a che fare con il regolamento pubblicato il 21 ottobre 1997.
In addition, a new port state control system will be introduced, which European ports for landing and denenvelopevOn locks frozen fish that has not been confirmed as legal by the flag state of the third country vessel.
Inoltre, viene introdotto un nuovo sistema di controllo dello stato di approdo, chey consente di chiudere i porti europei agli barchi di pitce congelato la cui legalità non sia stata verificata dallo Stato di bandiera della nave straniera.
Competition between the railway companies is increased by making the conditions for access to the rail transport market more transparent and the operators having better access to rail transport-related services such as station, Güter­envelope-und Maintenance facilities received.
la concorrenza tra imprese ferroviarie sarà aumentata attraverso una maggiore trasparenza delle condizioni di accesso al mercato ferroviario ed un migliore accesso da parte degli operatori ai servizi sulla linea, quali stazioni ferroviarie, scaleft merci e centri di manutenzione.
Mind you, I am not talking about harbors for pedal boats, but about harbors with an annual ratechenenvelopevOn over 1 million t of goods.
Non mi riferisco qui, beninteso, a porti secondari, ma a porti con un traffico annuo pari ad oltre 1 milione di tonnellate di merci.
Project (g) Development of the capacities required to absorb fluctuations in demand, to control the gas systems and to diversify the sources and transport routes for denenvelopevOn liquefied natural gas (LNG) and the storage of natural gas.
Progetto g) Sviluppo delle capacità recettive di gas naturale liquefatto (GNL) e delle capacità di deposito di gas naturale necessarie per soddisfare la domanda e per consentire la regolazione dei sistemi del gas, nonché la diversificazione delle fonti e dei percorsi di approvigionamento.
Transport infrastructure: fixed systems for transport and zumenvelopevOn People and goods and associated safety and navigation systems on the vehicle that are required for the operation of these systems; derenvelopeumfasst also reloading at the connection points between land and sea transport, which are considered part of inland transport according to this ordinance
infrastruttura di transport: permanent installationenti per la movimentazione O il trasbordo di viaggiatori e merci e le connesse attrezzature per la sicurezza e la navigazione, also quando siano installate su mezzi di trasporto, essenziali phe la gestione di queste installazioni.